top of page
Cuadernos lindos

Consejo "de oro" para viajar a Italia como un local

Actualizado: 17 nov 2023

A veces escuchamos decir "los italianos son bruscos", "los italianos son malhumorados", bien, el 90% de esa queja puede venir de no entender la otra vereda. Por eso hoy te traemos este consejo de oro para viajar a Italia como un local y sentirte de maravillas con eso. Cuando organices tu viaje a Italia haz tu propio glosario del buen turista. Toma lápiz y papel, y escribe estas frases y palabras que abren todas las puertas. Te ayudamos a empezar tu libretita de “buenas maneras” en italiano.




Antes del consejo de oro para viajar a Italia como un local...

Te confieso que la primera en seguir este consejo para viajar como un local soy yo misma, y para que veas que funciona te cuento cómo me organizo con eso. Cuando ya se dónde voy en mi próximo viaje, lo que hago es anotar en mi libreta viajera las frases en español que son imprescindibles para mí a la hora de relacionarme con hoteles, negocios y tiendas, restaurantes e inclusive la gente del lugar: para poder pedir información o simplemente ser gentil con ellos. Luego busco en los diccionarios que poseo (o en Google) la traducción de estas frases o palabras, y las vuelco en mi libreta con su gramática, y sobre todo con su fonética; escríbelas reproduciendo los sonidos de su pronunciación, no es necesario ser experto en fonética pero sí agudizar el oído para captar lo mejor posible esos sonidos.


consejo para viajar a Italia como un local
Frases que te sacan de apuro

Las frases que te sacan de apuros

No te asustes si ves que esta esta lista parecida a la de los mandados, creeme que es amena y sobre todo engloba las principales oraciones que te ayudarán a viajar Italio como un local, sin temores en una de las culturas más amistosas de Europa, la italiana:

· Hola/Adiós : CIAO! (Que se pronuncia: chao ).

· Buenos días: BUONGIORNO (Buon yorno).

· Buenas tardes: BUON POMERIGGIO (Buon pomeriyo).

· Buenas noches: BUONA SERA (Buona sera)

BUONA NOTTE (Buona notte) antes de irse a dormir.

· Hasta luego / Adiós: ARRIVEDERCI (Arrivederchi).

· Nos vemos: CI VEDIAMO (chi vediamo).

· ¿Cómo se llama?(formal): COME SI CHIAMA? (Come si kiama?)

· Me llamo…: MI CHIAMO.... (mi kiamo…).

· Yo soy…: IO SONO… (tal cual se escribe). *ATENCIÓN con el verbo “essere” (ser y estar) que más vas a utilizar en este tipo de casos, como es lógico. Tanto para decir de dónde eres (Ej: ‘io sono Spagnolo’); como de qué ciudad concretamente (Ej: ‘io sono di Madrid’); cuál es tu profesión (Ej: ‘io sono redattore’); y un largo etcétera. La excepción a esta regla, y al igual que ocurre en el español, sería para decir nuestra edad. En este caso se utiliza el verbo ‘avere’ (haber), de tal modo que, por ejemplo: ‘ho 25 anni’



consejo para viajar a Italia como un local
Las palabras que abren todas las "puertas"

· Gusto en conocerle: PIACERE DI CONOSCERLA (Piachere di conosherla)

· Por favor: PER FAVORE (Per favore)

· Gracias: GRAZIE (Gratsie)

· No hay de qué/ de nada: PREGO (Prego)

· No hay problema: NON C’è PROBLEMA (non che problema)

· Disculpa (informal): SCUSA (scusa) / Disculpeme (formal): MI SCUSI (mi scusi)

· Lo siento: MI DISPIACE (mi dispiache)

· Seguro: CERTAMENTE (chertamente)

· ¿De verdad?: DAVVERO? (davero?)

· ¿Habla ud. español? (formal): PARLA SPAGNOLO? (parla spañolo?)

· No hablo italiano: IO NON PARLO ITALIANO (io non parlo italiano)

· Habla más despacio, por favor: PARLI PIù LENTO, PER FAVORE (parli piú lento, per favore)

· Entiendo un poco de italiano: LO CAPISCO L’ITALIANO SOLO UN PO’ (Io capisco litaliano solo un po)

· ¿Qué significa?: COSA SIGNIFICA? (cosa siñifica?)

· No lo sé: NON LO SO (non lo so)

· Después: DOPO (dopo)

· ¡Espera!: ASPETTA! (aspeta!)

¡Ayuda!: AIUTO! (ayuto)

Otro tip de viaje a Italia es viajar con tu propio seguro de viaje internacional, para ayudarte en ello te regalamos este 10% de descuento que nuestro seguro de confianza a puesto a disposición de nuestros viajeros. Aqui te dejamos el link directo al descuento


LLEGANDO AL HOTEL

Una linda prueba de fuego es el presentarte en el hotel, sobre todo si no es en una gran ciudad como Roma o Milano, nuestro consejo para viajar como un local en Italia es que te prepares para estos dos escenarios:


  • Por un lado es que no reservaste hotel y necesitas uno.

  • Por el otro es que tienes reserva y debes hacer tu check in en la recepción.

No te asustes porque para ambos escenarios tenemos las frases que necesitarás para sentirte como un local (o casi) en el primer saludo:

· Tengo una reserva en este hotel:. HO UNA PRENOTAZIONE IN QUESTO ALBERGO (ho una prenotatsione in kuesto albergo)

· ¿Hay habitaciones disponibles? (si no tienes reserva).

AVETE CAMERE LIBERE? (avete camere libere?)

· ¿Cuánto cuesta una habitación para una/dos persona(s)?

QUANTO COSTA UNA STANZA SINGOLA/DOPPIA?

(cuanto costa una estantza singola / dopia?)

· Bien, la tomo. VA BENE, LA PRENDO (va bene, la prendo)

· Me quedaré por _____ noche(s).

MI FERMO PER_____ NOTTE(i). (mi fermo per ____ note(i))

· ¿Puede recomendarme otro hotel?

POTETE SUGGERIRMI UN ALTRO HOTEL? (potete suyerirmi un altro otel?)

· ¿Tiene una caja fuerte? AVETE UNA CASSAFORTE? (avete una casaforte?)

· ¿Está incluido el desayuno?.

È INCLUSA LA PRIMA COLAZIONE? (é inclusa la prima colatzione?)

· ¿A qué hora es el desayuno?

A CHE ORA E’ LA PRIMA COLAZIONE?(a ke ora e la prima colatzione?)

· Por favor limpie mi habitación.

PULITE LA MIA CAMERA, PER FAVORE. (pulite la mia camera, per favore)

· ¿Podría despertarme a la(s) _____?

POTETE SVEGLIARMI ALLE ______? (potete esveliarmi ale ____?)

· Quiero registrar mi salida. VOGLIO PARTIRE (volio partire)



consejo para viajar a Italia como un local
Basta un saludo gentil y la predisposición será total

SI NECESITAS INFORMACION ENTONCES

Para que el consejo de oro para viajar como un local en Italia sea completo es que te escribimos las frases que necesitarás a la hora de pedir información en cualquie sitio que te encuentres, ellas son: · Tengo una pregunta: HO UNA DOMANDA (o una domanda)

· Puedes decirme…LEI PUO' DIRMI… (lei puó dirmi)

· Cómo llegar a… COME ARRIVARE A… (come arrivare a)

· ¿Dónde/Cuándo nos vemos?: DOVE / QUANDO CI INCONTRIAMO? (dove/cuándo chi incontriamo?)

· ¿Cómo está el tiempo? CHE TEMPO FA? (ke tempo fa?)

· ¿Qué es eso?: CHE COS’E'? (Ke cosé)

· ¿Porqué? / Por que: PERCHE' (perke)

· ¿Dónde están los aseos? (lugar público) DOVE SONO I GABINETTI? (dove sono i gabineti?)

· ¿Dónde está el baño?: DOV’è IL BAGNO? (dové il baño?)


consejo para viajar a Italia como un local
Saber pedir indicaciones en los medios de transporte es más fácil

ES LA HORA DEL TRANSPORTE


Un excelente modo de moverte en las ciudades italianas más importantes es el de tomar el transporte público de pasajeros, por eso es fundamental que tengas a mano las oraciones que ayudarán a tu interlocutor a comprender lo que necesitas, ellas son:

· ¿Cuánto cuesta un billete a ______? QUANTO COSTA UN BIGLIETTO PER ______? (kuánto costa un bilieto per ______?)

· Un billete a ______, por favor. UN BIGLIETTO PER ______, PER FAVORE. (un bilieto per ______, per favore)

· ¿A dónde va este tren/autobús? DOVE VA QUESTO TRENO/ QUEST’AUTOBUS? (dové va kuesto treno / kuest-autobus?)

· ¿Dónde está el tren/autobús a ______? DOV’è IL TRENO/ L’AUTOBUS PER _____? (dové il treno / lautobus?)

· ¿Este tren/autobús se detiene en _____? QUESTO TRENO/QUEST’AUTOBUS SI FERMA A _____? (kuesto treno/kuest-autobus si ferma a)

· ¿Cuándo parte el tren/autobús a _____? QUANDO PARTE IL TRENO/L’AUTOBUS PER _____? (kuando parte il treno /lautobus per _____?)

· ¿Cuándo llegará este tren/autobús a _____? QUANDO ARRIVA A _____ QUESTO TRENO/AUTOBUS? (kuando arriva a _____ kuesto treno / kuest-autobus?)


Y si vas a alquilar (rentar) un automóvil entonces el consejo de oro para comprender como un local los carteles señalecticos en Italia es decir (o leer):

· Quiero alquilar un coche. DESIDERO NOLEGGIARE UNA MACCHINA (desidero noleyare una makina)

· ¿Puedo incluir un seguro? POSSO AVERE UN’ ASSICURAZIONE? (poso avere un asicuratzione?)

· un solo sentido (en calles): SENSO UNICO (senso único)

· dar el paso: DARE LA PRECEDENZA (dare la prechedentza)

· prohibido el paso: DIVIETO DI ACCESSO (divieto di acheso)

· no aparcar/estacionar: SOSTA VIETATA (sosta vietata) VIETATO PARCHEGGIARE (vietato parkeyare)

· límite de velocidad: LIMITE DI VELOCITA (limite di velochita)

· estación de servicio: STAZIONE DI RIFORNIMETO (estatzione di rifornimento)

· gasolina: BENZINA (bentzina) /diesel: DIESEL (disel)



consejo para viajar a Italia como un local
Indica con seguridad tu destino

Y SI QUIERES VIAJAR EN TAXI...


Cuando tus piernas pidan auxilio lo ideal es tener las palabras oportunas para que tu viaje en taxi no se convierta en un tour panorámico por toda la ciudad (y te salga muy costoso). Te ayudo a que seas preciso en lo que necesitas con estas frases:

· ¡Taxi! : TAXI! (taxi)

· Lléveme a _____, por favor. PORTATEMI A _____, PER FAVORE (portatemi a _____, per favore)

· ¿Cuánto cuesta llegar a _____? QUANTO COSTA ANDARE A _____? (kuanto costa andare a _____?)

· Por favor lléveme a _____.

PER FAVORE MI PORTI A _____. (per favore mi porti a _____)

· ¡Tengo prisa!: VADO IN FRETTA! / HO FRETTA! (vado di freta / o freta)

· Deténgase aquí, por favor. FERMI QUI, PER FAVORE. (fermi kui, per favore)

· ¿Cuánto le debo? QUANTO LE DEVO? (cuánto le devo?)


consejo para viajar a Italia como un local
Es momento de regalarte eso que tanto te gusta: Compras!!

¡LLEGO EL MOMENTO DE IR DE COMPRAS!


¿Cuántas personas te dijeron que las compras en Italia son de lo mejor?! Seguramente muchas, porque dependiendo si nos visitas en julio o enero es que puedes acceder a las liquidaciones más espectaculares (hasta 70% real de descuento). Ok, pero si elegiste otro mes del año no hay problemas tampoco, porque vas a tener siempre buenas opciones de calidad y precio. En este consejo de oro para comprar como un local en Italia te dejo las frases que harán que tus compras sean las mejores que hiciste en un viaje:

· ¿Acepta dólares americanos? ACCETTATE DOLLARI AMERICANI? (achetate dolari americani?)

· ¿Acepta tarjetas de crédito? ACCETTATE CARTE DI CREDITO? (achetate carte di credito?)

· ¿Podría cambiar dinero por mí? POTETE CAMBIARE DEL DENARO PER ME? (potete cambiare del denaro per me?)

· ¿Dónde puedo cambiar moneda extranjera? DOVE POSSO CAMBIARE VALUTA? (dove poso cambiare dela valuta?)

· ¿Cuál es la tasa de cambio? QUANT’E’ IL CAMBIO? (cuante il cambio?)

· ¿Dónde hay un cajero automático? DOVE POSSO TROVARE UN BANCOMAT? (dove poso trovare un bancomat?)

· ¿Tiene esto en mi talla? AVETE QUESTO NELLA MIA TAGLIA? (avete kuesto nela mia talia?)

· ¿Cuánto cuesta esto? QUANTO COSTA QUESTO? (cuanto costa kuesto?)

· Es muy caro. È TROPPO CARO (e tropo caro)

· Aceptaría _____? PRENDERESTE_____? (prendereste ______?)

· Caro. CARO (caro)

· Barato. ECONOMICO (economico)

· No me interesa. NON SONO INTERESSATO/A (Non son interesato/a)

· Bien, me lo llevo. VA BENE, LO PRENDO. (va bene, lo prendo)

· ¿Me da una bolsa? POSSO AVERE UNA BUSTA? (poso avere una busta?)

· Necesito... HO BISOGNO DI... (o bisoño di…)


consejo para viajar a Italia como un local
Conquistarás a tu camarero pidiendo tu plato en italiano

FINAL DEL DIA: VAMOS A COMER


Y llegamos al momento más esperado en Italia, la hora de ir a "mangiare", oportunidad para los SENTIDOS porque asi se disfruta la buena cocina y la originalidad simple de los platos italianos. Nuestro consejo de oro para que pidas tus platos como un local en Italia está en estas frases que derretirá al camarero de turno:

· Una mesa para uno/dos, por favor. UN TAVOLO PER UNO/DUE, PER FAVORE. (un tavolo per uno/due, per favore)

· ¿Puedo ver el menú, por favor? POSSO VEDERE IL MENU, PER FAVORE? (poso vedere il menu, per favore)

· ¿Hay alguna especialidad local? C’E’ UNA SPECIALITA’ LOCALE? (che una espechalita locale?)

· Soy vegetariano/a. SONO VEGETARIANO/A. (sono veyetariano/a)

. ¿Tiene platos libres de Gluten? AVETE PIATI GLUTEN FREE?

· No como puerco/ cerdo. NON MAGIO IL MAIALIE. (non manyo il mayale)

· No como ternera. NON MAGIO IL MANZO. (non manyo il mantzo)

· Solo como comida kosher. MANGIO SOLAMENTE CIBO KOSHER. (manyo solamente chibo kosher)

· ¿Puede cocinarlo con poca grasa?. POTETE FARLO CON POCHI GRASSI? (potete farlo con poki grasi)

· A la carta. A’ LA CARTE. (a la carte)

· Desayuno. LA PRIMA COLAZIONE. (la prima colatsione)

· Almuerzo. IL PRANZO. (il prantzo) / Cena. LA CENA. (la chena)

· Quisiera _____. VORREI ______. (vorrei ______.)



consejo para viajar a Italia como un local
No hay mejor recompensa que un buen plato di Spaghetti

· Quisiera un platillo con ______. VORREI UN PIATTO CON: (vorrei un piato con)

· Pollo. IL POLLO (il polo) . Ternera. IL MANZO (il mantzo) . Pescado. IL PESCE. (il peshe)

· Jamón. IL PROSCIUTTO (il proshuto) . Salchicha. SALSICCIA (salsicha) . Queso. FORMAGGIO (formayo)

· Huevos. UOVA (uova) . Ensalada. INSALATA (insalata) . Verdura fresca. VERDURE FRESCHE (verdure freske) . Fruta fresca. FRUTTA FRESCA (ruta freska) . Pan. PANE (pane) . Fideos TAGLIATELLE (taliatele) . Arroz. RISO (riso) . Judías (frijoles). FAGIOLI (fayoli)

· ¿Puede servirme un vaso de _____? POSSO AVERE UN BICCHIERE DI ______? (poso avere un bikiere di ______?)

· ¿Puede servirme una taza de _____? POSSO AVERE UNA TAZZA DI ______? (poso avere una tatza di _____?)

· ¿Puede traerme una botella de ______? POSSO AVERE UNA BOTTIGLIA DI :? (poso avere una botilia di :?)

· El café. IL CAFFE’ (il café) . El tè. IL TE’ (il te) . El zumo (jugo). IL SUCCO (il suco) . El agua. L’ACQUA (lacua) . La cerveza. LA BIRRA (la birra) .El vino rojo/blanco. IL VINO ROSSO/BIANCO (il vino roso/bianco)

· ¿Me sirve un poco de ______? POSSO AVERE UN PO’ DI _______? (poso avere un po di?)

· La sal. IL SALE (il sale) La pimienta negra. IL PEPE (il pepe) La mantequilla. IL BURRO (il burro)

· Disculpe, mesero. SCUSI CAMERIERE/A . (scusi, cameriere/cameriera)

· He terminado. HO FINITO (o finito)

· Estuvo delicioso. E’ SQUISITO (eskuisito)

· Por favor, limpie la mesa. POTETE PULIRE IL TAVOLO, PER FAVORE? (potete pulire il tavolo, per favore)

· La cuenta, por favor. IL CONTO PER FAVORE (il conto, per favore)



consejo para viajar a Italia como un local
El placer de comunicarsecomo un local (o casi)

Ojalá este consejo de oro para viajar como un local en Italia te ayude a sentir la confianza de saber que puedes comunicarte en cualquier situación sin sentir que no te comprenderán; recuerda: tu interlocutor está más preocupado que tú de no poder ayudarte. Que tu viaje no solo sea placentero sino mucho más provechoso ya que entrarás en la cotidianidad de la cultura italiana. No pierdas nunca el placer de hacer cosas nuevas. Si piensas que puede servir a otra persona, ya sabes: COMPARTELE este artículo y retomen ese plan de viaje que estaba postergado.



Más consejos para que organices tu viaje:

Busca Hoteles y Departamentos aquí
Selecciona los mejores Tours y Paseos en Italia y Europa aquí
10% Descuento en tu Seguro de Viajero aquí
Encuentra trenes, aviones y autobuses en Italia y Europa aquí
Si necesitas gestionar tu visado o pasaporte haz click aquí

¡Ah! No te olvides de descargar tu Mini Guia del Viajero Prevenido, nos divertiremos planeando tu viaje, ya lo verás.


Si quieres saber más de este tema te dejo nuestro video con otros detalles.




コメント


bottom of page